Dialogues with Pavese
A monthly themed column curated by Iuri Moscardi that explores Pavese’s world through the eyes of contemporary criticism.
Iuri Moscardi is a PhD Candidate in Comparative Literature at the Graduate Center of the City University of New York, and teaches Italian language and literature at Hunter College and Fordham University. Cesare Pavese was the author he studied at Università degli Studi di Milano: his Bachelor degree thesis focused on the end of the American myth in The Moon and the Bonfires and his Master degree thesis, awarded with the Premio Pavese 2012, analyzed the typescript of the first Italian translation of Spoon River Anthology, proving the role of Pavese as editor of Fernanda Pivano’s translation. After having obtained his Master degree he moved to the United States. In 2016 he received his Master of Arts in Italian from Indiana University, Bloomington, and he is currently based in New York. Because of his interest in Pavese, since 2012 he has been involved in the digital social reading experiments of TwLetteratura and Betwyll, now at the center of his dissertation research. He edited the collection of essays Cesare Pavese Mythographer, Translator, Modernist: A Collection of Studies 70 Years after His Death (2023) and the new, complete English translation of Pavese’s Mestiere di vivere. He has also published articles and essays, in journals and volumes, in Italian and English, focused on Pavese and contemporary Italian literature. For Fondazione Cesare Pavese, besides this column, he made the video interviews Io vengo di là – Qualcosa di molto serio e prezioso (with key personalities of the US cultural scene) and Un Pavese ci vuole. He is currently working on a research on the unpublished texts donated by the Molina family to Fondazione Cesare Pavese. As a freelance journalist, he writes about cultural and literary topics on La Lettura, La Stampa, Giornale di Brescia, Il Foglio, Esquire, and il manifesto.